Wednesday, October 04, 2006

1994 (wara 1979)

Shakedown 1979,
cool kids never have the time
On a live wire right up off the street
You and I should meet

U dak iż-żmien konna inqattgħu ġranet u ljieli niġġerrew fit-triqat. Ommijietna lanqas kienu jidhru li jinkwetaw wisq, l-aqwa li konna nibqgħu r-raħal. Stajna xrobna bramel ta' inbid u ħadna mitt elf droga, l-aqwa li ma ħriġniex mill-periferijja. Kienet tkun l-hena tagħna nittantaw lix-xemx għaddejja, ngħajjtu, inħabbtu l-bibien, naqbżu fuq il-bandla u nippruvaw niddeċifraw l-intriċċi ta' l-att sesswali.

Junebug skipping like a stone
With the headlights pointed at the dawn
We were sure we’d never see an end to it all

Is-sjuf kienu milqugħa bħal tazza ilma friska fis-Sahara. Bi nhar miksijin bl-għaraq u bir-riħa ta' gomma tat-tyre tar-rota iddur magħna bħalma tagħmel dubbiena fuq ħmar magħkus, bil-lejl imdawwrin bin-nemus u l-wirdien. Ġieli qattajna nofs ta' nhar nilagħbu logħba boċċi fil-klabb, dik kienet tkun logħba eterna għax kważi ħadd ma kien jirnexxielu jqarreb il-ħoxna jew il-boċċa lejn il-likk.

And I don’t even care to shake these zipper blues
And we don’t know
Just where our bones will rest
To dust I guess
Forgotten and absorbed into the earth below

Double cross the vacant and the bored
They’re not sure just what we have in the store
Morphine city slippin dues down to see


Il-ħmieġ kien sinonimu magħna, aktar ma jkollna ħmieġ aktar aħjar għax b'hekk it-tilja ħmieġ ta' wara ma tkunx ovvja daqskemm kienet ta' qabilha. Il-jeans kellu xi ħaġa li jżomm il-ħmieġ imwaħħal miegħu, anke wara li tipprova tnaddfu. Konna naħsbu li għad baqalna mitt sena ħajja, li għad ikollna ħafna nisa, ħafna karozzi u li xi ħadd minna (qatt ma qbilna fuq min) għad ikun il-ħakkiem tar-raħal bil-bqija konsulenti miegħu. Il-paga kienet se tkun bagalja liri fil-ġimgħa.

We feel the pull in the land of a thousand guilts
And poured cement, lamented and assured
To the lights and towns below

Faster than the speed of sound
Faster than we thought we’d go, beneath the sound of hope
Justine never knew the rules,
Hung down with the freaks and the ghouls
No apologies ever need be made, I know you better than you fake it

Darba żorna għalqa mimlija silla, xewk, ħaxixa ingliża u tfief. Sibna kamra, nofsha mwaqqa' imma li setgħet titranġa. Daħħalniha f'rasna li din kellha tkun il-kwartieri ġenerali fejn se inqattgħu parti sostanzjali minn ħajjitna. Mhux kulħadd seta' jaċċessaha, dawk l-ipprivileġġati biss, l-elite! Konna saħansitra xtrajna żewġ xkejjer siment u armajna l-injam biex insaqqfuwha għax kien ċeda. Żamm għal jumejn, għamlet ix-xita u reġa ġie kollox gorboġ. Qatt m'għamilna dik ir-regola klassika: "Vjetat għan-nisa". L-ewwelnett ma kienx hemm għalfejn għax il-bniet kienu mehdijin jgħoddu kemm kellu xagħar Jason Priestley u t-tieni għax ma konna niddejjqu xejn nilagħbuwha tal-esploraturi.

Iġġilidna waħda sew, apoloġija ma waslitx u magħha la reġgħu ġew il-kamra, la r-riħa ta' tyres u lanqas il-wirdien u n-nemus.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home